Читайте так же у Грэга Киза 17 глава

— Мы запоздали, — промолвил царевич и оборотился к аргонианину. — Ты гласил, что можешь попросить деревья забрать летающий город из Тамриэля.

Светло-Глаз кратко кивнул.

— Тогда сделай это прямо на данный момент.

— Вы останетесь тут навечно, — предупредил человек-ящер.

— Если эта стоимость за спасение моей страны, я готов ее заплатить, — ответил Читайте так же у Грэга Киза 17 глава царевич.

Мало помешкав, Светло-Глаз кивнул, погрузился на колени и прижался лбом к коре дерева.

Глаз ощутил, что отрава рассеялась и деревья вновь слышали его. Он ощущал, что растворяется в их, разливается по краю Умбриэля, открывая себя для него. Слышал клич, влекущий в родные края, и легким напряжением разума усилил его Читайте так же у Грэга Киза 17 глава.

Либо попробовал. Но в один момент гневное копье боли пронзило тело ящера, недвусмысленный приказ подчиниться и кинуться вниз, изломав кости о нижние сучья, до того как выпасть из этого мира и хоть какого другого. Он уже выпрямился и сделал 1-ый шаг, до того как начал сопротивляться приказам снаружи. Позже длительное Читайте так же у Грэга Киза 17 глава мгновение ему даже казалось, как будто он может пересилить их, сломать...

Но деревья обычно подчинялись чужой старой силе.

Аннаиг совсем справедливо колебалась в нем, пошевелил мозгами Светло-Глаз. Он так уверился в собственных силах, что даже не мог представить, что Умбриэль способен просто отменить его приказ.

Сейчас ему Читайте так же у Грэга Киза 17 глава оставалось только биться за спасение своей жизни.

Со стороны казалось, что Светло-Глаз на данный момент шагнет в пучину. Но он смог тормознуть и поднял кожистые веки.

— Я не могу... — пробормотал он.

— Означает, мы попусту тратим время, — вмешался Сул.

Втроем они пробежали по толстой ветке до того места Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, где корешки вцепились в камень, и после недлинного восхождения оказались на самом краю, как раз меж 2-мя неповторимыми и необычными дворцами из стекла и сети. Длиннющий канат тянулся из горы, пересекая равнину, а несколько малеханьких домиков даже висело на нем, как фонарики на карнавале. 2-ой канат начинался около первого из их Читайте так же у Грэга Киза 17 глава и спускался к самой воде.

— Туда! — Сул указал на канат. — Это самый резвый путь. По другому нам будет нужно вечность.

— Я с вами! — воскрикнул Светло-Глаз. — Без меня вы не попадете на дно Клоаки.

Канат оказался не меньше 5 футов в поперечнике, но представлял собой очень ненадежную опору Читайте так же у Грэга Киза 17 глава. До висящего домика оставалось несколько ярдов, когда данмер заорал, взмахнув рукою. К ним летели Вуон и еще несколько фигур.

Сделав три длинноватых шага, Сул прыгнул. Светло-Глаз отстал от него всего только на мгновение. Аттребус последовал за ними, задаваясь вопросом — почему на окаянном полуострове он должен повсевременно куда-то падать Читайте так же у Грэга Киза 17 глава?

Аргонинани в полете улыбался, вспоминая тот денек, когда Аннаиг подбила его прыгнуть с ней совместно на развалинах старой виллы.

В воду он вошел ногами вперед, расслабив тело, сделав его схожим воздуху. От удара душа чуть не вылетела вон. Светло-Глаз опустился на глубину и, завлекая за собой огромное количество пузырьков Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, поплыл ввысь, к изломанной зеркальной поверхности.

Там он изловил запястья замедлившихся Аттребуса и Сула и отчаянно замолотил ногами и хвостом, устремляясь к крохотной звезде, к которой ранее старался не приближаться. Но на данный момент он ее ощущал, как никогда. Пульсирующее сердечко и разум Умбриэля. Конкретно оно Читайте так же у Грэга Киза 17 глава было настоящим властелином душ. Когда они достигнули его, все другие источники света померкли.

Аттребус прислушивался к нарастающему давлению воды, понимая, что назад, на поверхность они не собираются ворачиваться. В то время как Светло-Глаз просто волочил их, сияние понизу делалось все ярче.

Когда он поравнялись с целью, Сул уже впал в Читайте так же у Грэга Киза 17 глава беспамятство, потому Аттребусу не оставалось ничего, не считая как вынуть Умбру из ножен за спиной данмера и стукнуть прямо по свету. Чуть клинок соприкоснулся сиянием, царевич ощутил вспышку неудержимой ярости. Он стал клинком, лезвием, Умбра втянул его в себя. Он стал сталью и кое-чем более крепким, чем сталь Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, более мерзким, чем сталь. Тварь, орущая во все гортань и машущая клинком, закончила быть Аттребусом и скоро он пропадет совершенно.

Свет покрыл их, но царевича это не тревожило. Все и каждый должны были понести наказание. Удовольствие в темнице Хьерема и его утрата, малая боль, испытанная в один Читайте так же у Грэга Киза 17 глава прекрасный момент, когда-то могла стать очень большой и превзойти все. Но Аттребус знал, что умереть пока не может — только когда все вокруг умрут, он испытает подобие покоя.

Когда свет пропал, его высочество сообразил, что лежит на полу. Тело сотрясала большая дрожь. Умбра валялся в нескольких шагах, вобщем, как и Сул Читайте так же у Грэга Киза 17 глава со Светло-Глазом.

Они оказались в каком-то подобии гнезда со стенами из отшлифованного камня и кристаллов. Воздух заполняли неповторимые запахи и мимолетный непостижимый шепот, будто бы любая пылинка, пораженная светом, делилась впечатлением с подругами. Посредине пещеры в глубочайшей впадине высилась полупрозрачная опора, которая нежно прикасалась к Читайте так же у Грэга Киза 17 глава дрожащей воде над головами и целовала ее пульсацией света, исходящего от основания в 10 футах понизу, где тыщи раскаленных нитей свивались в зияющую сферу.

Пошатываясь, Сул поднялся на ноги. Аргонианин поднял глаза к своду из воды над их головами.

Мгновение спустя, через воду прошел Вуон. Глаза его метали молнии.

Сул шагнул Читайте так же у Грэга Киза 17 глава ему навстречу. Голубое пламя сорвалось с его открытых ладоней, охватывая Вуона, облепляя его, как будто пылающее масло. Владыка Умбриэля отшатнулся, отступил а шаг, но позже опамятовался и после особенного, стряхивающего движения его рук огнь пропал, сменившись сероватым дымом. Светло-Глаз прыгнул вперед, когти ящера пробороздили грудь Вуона. Данмер ответил Читайте так же у Грэга Киза 17 глава халатным ударом тыльной стороной ладошки и аргонианин отлетел, ударившись спиной о стенку. Позже он сотворил заклинание — Аттебус не сообразил какое конкретно, но ощутил покалывание кожи, и в воздухе разлился запах раскаленного железа, — и Сул застыл на середине шага.

Натуживаясь, старик пробовал опустить ногу, а позже упал на пол.

— Столько усилий Читайте так же у Грэга Киза 17 глава ради глупой мести, — пробормотал Вуон.

Аттребус глядел туда, где лежал на камнях Умбра, и пробовал превозмочь кошмар, чтоб сделать, то, что должен сделать.

— Стой! — выкрикнул Вуон.

Но царевич в отчаянии прыгнул, как будто нырнул, за клинком. Чуть пальцы его сомкнулись на рукояти, возвратились боль и кошмар, но Читайте так же у Грэга Киза 17 глава Аттребус рванулся вниз, к светящейся сфере. Быстрый, как молния, Вуон кинулся за ним.

Но недостаточно стремительно.

Умбра вонзился в сердечко Умбриэля и все поменялось.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда Аттребус вонзил Умбру в инжениум, Сул услышал вопль Вселенной. Крик мучения исторгся из каждой поверхности, из самого воздуха, из открытого рта Вуона. Язык белоснежного пламени Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, вырвался из инжениума и лизнул его древнего неприятеля, чье тело крючилось, изменяясь, чернея, горбясь, становясь первобытно-диким.

— Умбра, — заявил данмер.

— Умбриэль! — зарычало существо, бросаясь на Сула, но пламя, подобно привязи, сдержало его рывок. — За что?!

— Ты тут ни при чем. Все дело в Вуоне.

— Я могу избавиться от Читайте так же у Грэга Киза 17 глава него. Я могу сделать тебя посильнее, вкупе мы станем посильнее, чем поодиночке. Мы сможем убежать от Вайла.

— Нет, — ответил Сул. — Я закончу начатое.

— Уж вот нет! — гаркнула тварь, прыгая вперед.

Твердые, как сталь, пальцы сомкнулись на горле Сула. Он стукнул Умбриэля по кадыку, но тот только усилил хватку Читайте так же у Грэга Киза 17 глава.

Но клинок Умбра издал последний крик, мистика ослабла. Пламя гадюкой отползло от тела и втянулось в инжениум. То, что ранее было Вуоном, обмякло.

Сул оттолкнул его, с кашлем втягивая воздух в легкие.

Аттребус на деньке пещеры сиял и начинал поменять вид. Сул взглянул на противника, который опять стал схожим на Вуона Читайте так же у Грэга Киза 17 глава. Его грудь вздымалась и опадала. Данмер потянулся к ножику, но передумал. Спрыгнув вниз, он оказался рядом с Аттребусом.

— Вышло, — произнес царевич чужим голосом.

Внимательно глядевшие на Сула глаза были необычными очами Клавикуса Вайла.

— Отпусти его, — произнес данмер. — Ты же убиваешь его.

— Он жертвует собой, — отвечал дейдра. — Ты, я полагаю, знаешь Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, какова стоимость.

— Я не подразумевал, что придется пожертвовать им.

— Да хорошо! Жизнь не всегда развивается так, как мы планируем вначале, — увидел Вайл. — Прибыв сюда, я защитил барьером это место. Согласно договору — сделке! — ты свободен уйти.

Сжав кулаки, Сул шагнул вперед, но Атрребус, а поточнее, тварь, принявшая Читайте так же у Грэга Киза 17 глава его вид, оказался резвее. Вытащив Умбру из инжениума, он вставил клинок данмеру пониже грудины. От удара воздух покинул легкие Сула, руки и ноги обмякли и он повис на мече.

Тогда и он вновь стал самим собой, обратившись к ярости, которая вела его по жизни в протяжении 4 10-ов лет — память об Илзевен Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, смерть Морровинда, годы пыток и страданий.

Он ощущал, что сердечко останавливается и, открыв глаза, уставился в лицо убийцы, лицо Аттребуса. Верный ответ не замедлил явиться, но в нем не было места гневу либо ненависти.

Как будто во сне он протянул руки и, схватившись за крестовину Умбры, насадился еще поглубже на Читайте так же у Грэга Киза 17 глава клинок, а позже стукнул царевича слева в челюсть.

Аттребус отлетел вспять, выпуская орудие. Сул лицезрел, как его глаза становятся обыкновенными.

— Вот и отлично, — произнес он мальчику.

От раскаленного шара Сула отделял один единственный шаг, и он его сделал. Свет окутал его, разум заполнил свирепый язвительный смех Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, но... он ушел навечно.

Аттребус как будто проснулся от 1-го ужаса, чтоб очутиться в другом. Сул упал в зияющую сферу, растаяв вкупе с клинком в черном дыму, в глубине которого вспыхивали молнии.

— Сул!

— Ты не способен ему посодействовать, — произнес усталый глас.

Подняв голову, царевич увидел пристально наблюдающего за ним Читайте так же у Грэга Киза 17 глава Вуона. С гневным кликом, Аттребус вскарабкался по стенке, свитой из канатов и шнуров, и встал рядом с ним.

— Я с легкостью могу уничтожить тебя, — ладонь потянулась к рукояти Высверка.

— Можешь, — кивнул Вуон. — И в то же время не можешь. Твои усилия растратятся впустую. Клавикус Вайл завладеет мной во что бы то ни Читайте так же у Грэга Киза 17 глава стало. Я могу ему сопротивляться — в конце концов, до того как я повстречал Умбру, я обладал своей силой, и не лишился ее без остатка, — но борьба не будет продолжаться вечно. Хотя, может быть, довольно длительно.

— Довольно длительно зачем?

— Для того, чтоб твой друг успел спасти Умбриэль Читайте так же у Грэга Киза 17 глава.

— Я не понимаю...

— На данный момент Клавикусу Вайлу по силам захватить город. Ты, правда ведь, не хочешь этого? Вероятнее всего, он выпьет его до дна, а позже обрушит на Имперский город. Но, зная его, я могу предвидеть, что Вайл еще какое-то время развлечется в твоем мире. — Вуон кивнул на Светло-Глаза Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, который подымался с пола, вытирая сочащуюся из ноздрей кровь. — Аргонианин стал частью этого мира. У него хватит сил, чтоб вытолкнуть Уммбриэль из твоего мира.

— Да, он гласил, что способен на это. Но он попробовал, и у него ничего не вышло.

— Поэтому, что я вызнал о его плане Читайте так же у Грэга Киза 17 глава и воспрепятствовал ему. Так либо по другому, а я оставался королем летающего городка в протяжении десятилетий.

Ящер кивнул.

— А позже уходи, — произнес данмер. — Какое-то время оболочка пропустит вас беспрепятственно.

Он оборотился и встал лицом к лицу с облаком, которое подросло до 20 футов в высоту и приняло очертания людской фигуры. Лицо Читайте так же у Грэга Киза 17 глава Вуона, как до того Сула, получило выражение темной решимости.

— Он прав, — проговорил Светло-Глаз. — Но необходимо поспешить.

Аннаиг ощутила, как под ногами содрогнулся и упал вниз Умбриэль. Всего только миг длилось падение, но даму окутал кошмар.

— Что происходит? — спросила Фена.

— Не знаю. Может быть, они добрались Читайте так же у Грэга Киза 17 глава до инжениума.

— Ты хочешь сказать, что, может быть, они разрушили его? Ядро нашего мира?

— Точно. И если инжениум закончит работать, мы упадем.

— Но ведь тогда мы умрем.

— Еще есть надежда, — Аннаиг достала из кармашка бутылочку и потянула ее Фене. — Если человек выпьет это, то сумеет летать. Не исключено, что Читайте так же у Грэга Киза 17 глава мы развеемся, как дым, но почему бы не попробовать...

— Как же Глаз? И твои друзья тоже?

— Будем дожидаться их столько времени, сколько сможем.

— Как же все другие? — настаивала Фена.

— Я не способен позаботиться о каждом. Давай-ка лучше выберемся наружу. Оттуда мы сможем созидать, что творится вокруг.

Они взобрались Читайте так же у Грэга Киза 17 глава на ветку. Понизу раскинулся Тамриэль. Показывалась гладь большущего озера, но сам Имперский город, разумеется, находился прямо под летающей горой, и оставался неприметным.

Умбриэль содрогнулся опять.

Они посиживали и ожидали. Фена всхлипывала.

Город дрожал уже безпрерывно, когда Аттребус и Светло-Глаз отыскали их убежище. Дамы цеплялись за ветки. Фена, рыдая, кинулась Читайте так же у Грэга Киза 17 глава на грудь аргонианину, в то время, как дерево дернулось от нового, более сильного, толчка. Царевич сообразил, что стоит и просто глядит на Аннаиг, раздумывая, что все-таки делать сейчас? Ему казалось, как будто только-только произошедшие действия — схватка, погибель Сула, ну и эту встречу тоже — он следит со стороны Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, вроде бы через окошко Щебетуна. Но эмоций и переживаний не осталось совсем.

Но Аннаиг решительно шагнула к нему по раскачивающейся ветке.

— Выпейте это, — произнесла женщина. — Мы можем хотя бы попробовать.

Аттребус принял из ее рук бутылочку удивленный, но удовлетворенный, что ничего не нужно гласить и демонстрировать свои чувства.

Когда Читайте так же у Грэга Киза 17 глава Аннаиг приблизилась к Светло-Глазу, тот обнял ее, окутывая таким родным запахом мускуса. Снутри у девицы что-то надломилось, слезы побежали по щекам в то время, как аргонанин поглаживал ее затылок.

— Мне жалко, Глаз, — шепнула она. — Жалко, что все так вышло...

— Все замечательно! — ответил он. — Ведь ты знаешь Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, как я люблю тебя.

— До сего времени?

— Всегда. — Подержав ее в объятьях еще несколько мгновений, ящер мягко отстранился. — Клавикус Вайл снял защитное заклинание. Сейчас ты сможешь улететь.

Сердечко Аннаиг замерло.

— Ты хочешь сказать — мы сможем улететь? — поправила она друга.

— Я помогу деревьям возвратиться домой, — покачал он головой. — Я желаю отправиться с Читайте так же у Грэга Киза 17 глава ними.

— Не может быть. Как же я... — Аннаиг споткнулась и прижалась лбом к его чешуйчатой груди. — Как же я... — Повторила женщина. — Я. Но речь-то идет о для тебя, не правда ли?

— Наконец, — кивнул он. — После стольких лет. Да, обо мне. У меня сейчас есть люди, которые Читайте так же у Грэга Киза 17 глава нуждаются во мне. И есть место, которое манит меня.

— Я все понимаю, — ответила Аннаиг. — Пускай мне и не нравится, но я тебя понимаю.

— Я рад. Ты облегчила мне душу. А на данный момент, уходите. Я обязан начать как можно резвее.

Она утерла слезы и оборотилась к Фене.

— Сберегай его, — произнесла женщина Читайте так же у Грэга Киза 17 глава и опрокинула в рот содержимое бутылочки. Посмотрела на Аттребуса. — Идемте!

— А что нужно делать? — спросил царевич.

— Просто держите меня за руку, — она протянула ему раскрытую ладонь.

Мысли Колина устремились на родину, в Энвилл, к причалам и осенним вечерам, когда солнце окрашивало небеса в золото и багрянец, волны плескались, бормоча Читайте так же у Грэга Киза 17 глава обидно, но удовлетворенно.

Он вспоминал пальцы пятилетнего мальчишки, построившего из тростника небольшую лодочку. Он очень старался, хотя и знал, что работа его очень далека от окончания. Взглянул на ручей, устремлявшийся под ивовым пологом к морю, но, зная, что лодочка еще не готова, продолжал затирать щели сосновой живицей.

Он Читайте так же у Грэга Киза 17 глава вспоминал свою бабушку, возложившую мелкие ладошки на алтарь в большенном храме Дибеллы.

— Боги добрые, — гласила она. — Они явились из бескрайнего места, но ради нас ограничили себя и стали нашим миром. Они во всем, что мы лицезреем, чего касаемся, во всем, что мы ощущаем. А из их из всех Дибелла — самая Читайте так же у Грэга Киза 17 глава милосердная. — Ухмылка на старческом лице казалась настолько прелестной, что он засомневался — а в самом ли деле это его бабушка?

Очнувшись на липких от крови ступенях, юноша с трудом вдохнул. Он не знал, как длительно пролежал без сознания, но возлагал надежды, что не очень. Колин не имел права растрачивать Читайте так же у Грэга Киза 17 глава время напрасно.

Инспектор упорно поднялся на ноги и, делая упор о стенку, сделал 1-ый шаг. Как ни удивительно, он ощущал маленький прилив сил, как будто молитва Дибелле посодействовала, хотя и никогда не обладал схожим даром.

Зато он точно знал, что совершенно скоро либо истечет кровью, либо захлебнется ею.

Летина Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, наверняка додумывалась либо заблаговременно знала, где проходит лестница — на схеме Колин ее не было. В совпадения Колин не веровал — ступени начинались у потайной двери в покоях Хьерема, а означает, министр готовил все заблаговременно и довольно издавна. По предположению инспектора, сокрытая лестница проходила под другой, более широкой и просторной Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, которая вела от той части дворца, где обитал правитель, на верхушку башни Белоснежного Золота.

На данный момент юноша шел очень медлительно, но осознавал, что останавливаться нельзя.

Ее он услыхал ранее, чем увидел, ранее, чем рассмотрел хоть некий свет. Дама разговаривала сама с собой, но смысл слов ускользал. Уткнувшись носом в Читайте так же у Грэга Киза 17 глава какую-то плоскую поверхность, Колин выискал ручку, отыскал и открыл дверь.

Он ждал, что окажется на верхушке башни, но заместо этого попал в широкую комнату с низким потолком. Пол испещряли знаки и знаки, знакомые ему по рисункам в кабинете Хьерема. На неких из их горели цветными огнями вычурные свечки, на других Читайте так же у Грэга Киза 17 глава стояли артефакты непонятного назначения. Летина находилась в центре комнаты, по всей видимости, на оси башни, а за ее спиной в обширное окно показывался небольшой кусок голубого неба и огромная поверхность горы, напоминавшая гору, которая непредотвратимо приближалась, увеличиваясь в размерах.

— Приди сюда, — гласила Арес.

— Ты хочешь овладеть его мистикой, — произнес Читайте так же у Грэга Киза 17 глава Колин, опускаясь на колени.

Летина развернулась с настоящим изумлением на лице.

— Не верю своим очам! — воскрикнула она. — Я знала, что должна... — И шагнула к инспектору, намереваясь, по всей видимости, поправить ошибку.

— Должна прикончить меня, — договорил он.

— Обычно я работаю наверное. Наверняка, я должна была попридержать чувствительность, которая в тот Читайте так же у Грэга Киза 17 глава миг затуманила мой разум.

— Вот так ты меня любишь, — Колин грустно рассмеялся.

— Может быть, я бы полюбила тебя, — совсем серьезно ответила она. — В других обстоятельствах. Но я знаю, что ты пробовал меня приостановить.

— Хьерем накалывал Умбриэля, — проговорил инспектор. — Он намеревался использовать его силу, всосать все души, которые Читайте так же у Грэга Киза 17 глава накопил город. А ты пользовалась мной, чтоб заполучить все это.

— Я не знала наверное все его планы. Но вот, некоторое количество дней вспять, Хьерем представил, что станет равным по силе богам. Я пока не знаю, как. Но я твердо решила, что получу довольно силы, чтоб никого никогда не Читайте так же у Грэга Киза 17 глава страшиться, чтоб брать все, что только захочу от этого мира, от этой жизни. — Она обернулась на окно. — Умбриэль практически на месте. Когда все завершится, Колин, совсем не надо, чтоб ты погибал. Я могу исцелить твое тело.

— Очень может быть, — произнес юноша, подползая к ней на четвереньках. — Но ты не сможешь поправить Читайте так же у Грэга Киза 17 глава то, что я желаю созидать исправленным.

— Не вздумай подходить поближе! — предупредила Арес.

— Думаешь, чтоб все сработало, ты должна стоять в центре рисунка? — поинтересовался он. — А что, если я сдвину вот это?

Юноша протянул руку к хрустальному шару, оплетенному серебристой проволочной вязью.

Она отвела глаза, начиная шептать заклинание.

Колин Читайте так же у Грэга Киза 17 глава выдернул кинжал из груди, кровь ручьем хлынула на пол. Откинувшись, он взмахнул рукою и бросил.

Летина взглянула на потолок и шагнула вспять. В 1-ый миг юноша решил, что промахнулся, но здесь дама свалилась навзничь. Из ее глазницы торчала рукоять кинжала.

А Колин посиживал, взглянув на нее только мимолетно. Воздух Читайте так же у Грэга Киза 17 глава пощелкивал, схема, среди которой лежала Летина, зияла всеми цветами радуги. В ушах звенели далекие-далекие голоса.

По ту сторону окна гора проплывала так близко, что протяни руку и коснешься. А позже она, как показалось, оборотилась боком и пропала, оставив после себя грохот, равный по силе тыще громов.

— Аттребус, — шепнул юноша. — Фортуны Читайте так же у Грэга Киза 17 глава для тебя...

Он смог встать и добрался до окна. На ощупь оно показалось жестким как камень, но оставалось прозрачным. Юноша издержал несколько мгновений на глупые рассуждения — прозрачно ли оно и с другой стороны либо кажется горой?

Ощущая, как слабнет зрение, Колин смотрел на город, озеро Румэйр и зеленоватую равнину Читайте так же у Грэга Киза 17 глава на обратном берегу.

Позже он почуствовал легкий ветерок, прикоснувшийся к щеке, тихий вздох старенькой ветлы. Он опустил небольшую лодочку в ручей и следил, как она уносится вдаль, задаваясь вопросом — куда она плывет? Как он желал плыть с нею вкупе, поделить приключения. Опустив ладонь в прохладную воду Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, инспектор вздохнул. Наконец жизнь покинула его.

За несколько часов до захода солнца соединившись с остатками правого крыла двенадцатого легиона, они откинули «червивых» от стенки. Очистили ворота и заняли позиции, чтоб отбиваться от нового приступа.

Мазгэр и Бреннус попали на западное крыло войска, где битва утихла, и даже маленьких стычек не Читайте так же у Грэга Киза 17 глава намечалось в последнее время.

Умбриэль подошел поближе, чем когда-либо лицезрела воительница. Он закрывал огромную часть неба, тенью нависая с востока. Орка не могла сейчас рассмотреть призрачный свет его крадущих души нитей, которые больше всего взволновали ее. Что бы она ощутила, оказавшись под летающим городом? А если б ее схватила одна Читайте так же у Грэга Киза 17 глава из тварей, то удалось бы ее перетянуть либо нет? Может, стоит испытать?

Шум с запада и проклятия Бреннуса она услышала сразу. Желала спросить, что его разозлило, но сходу все увидела сама.

«Червивые» — многие тыщи их — гнали впереди себя уцелевшие остатки конницы. Но богам, видно, и этого Читайте так же у Грэга Киза 17 глава было не много. Еще более тварей выбирались из озера и с восточной стороны, как если б все неприятели сходу устремились к единственному участку стенки.

— Но для чего? — буркнула она, когда они торопливо выстраивали полосы щитов.

— В этом месте стенку пересекает Умбиэль, — объяснил ученый.

— Да? Но здесь нет никаких ворот Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, чтоб их выбить.

— Пока нет, — усмехнулся Бреннус.

Мазгэр зарычала, подняла щит белокурого и замкнула его со щитами товарищей справа и слева.

Наступательные порядки «червивых» нисколечко не напоминали воинский строй. Смотря на их, воительница пошевелила мозгами о муравьях, которые стремятся к месту, где кто-то оставил отбросы.

1-ая сшибка откинула Читайте так же у Грэга Киза 17 глава пехотный строй на два ярда. Сзади осталась груда изрубленных мертвецов, напоминающая низкий крепостной вал. Но это даже не задержало неприятеля. Они карабкались друг на друга, используя головы и плечи, как ступени, и упорно рвались к цели. Тут понадобились бы копейщики, но те, в большинстве собственном, держали оборону перед воротами, куда совершенно не Читайте так же у Грэга Киза 17 глава так давно приходилось главное направление атаки.

Мазгэр, выкрикивая боевой клич, отчаянно рубила Сестрой по-над щитом. Личинки и капли гноя летели ей в лицо, она могла почувствовать их на вкус, и все в большей и большей степени «червивых» подымалось из озера, подобно потопу.

— Стенка! — сдавленно кликнул Читайте так же у Грэга Киза 17 глава Бреннус.

Мгновение спустя орке удалось отвлечься, чтоб посмотреть — что все-таки он имел в виду? Их левый фланг прорвали, но заместо того, чтоб развивать фуррор, ходячие покойники лезли на стенку, выстраивая лестницы и собственных тел. Небеса над головой светились магическими вспышками и молниями, которые делали странноватое подобие дневного света. Глаза на гниющих Читайте так же у Грэга Киза 17 глава лицах сверкали как будто самоцветы.

2-ая волна атакующих «червивых» придавила обороняющихся к стенке, хотя большая часть из мертвецов не замечали боец, движимые одним желанием — присоединиться к безрассудному восхождению собственных товарищей.

Человек по правую руку от Мазгэр свалился и четыре ходячих трупов ворвались в брешь. Орка ощутила Читайте так же у Грэга Киза 17 глава острую и мучительную боль в боку. Взвыв, она взмахнула щитом, сбив голову с одной твари, а позже откинула его, схватив Сестру 2-мя руками, и разрубила еще 1-го «червивого».

Над стенкой проплывал никем не остановленный Умбриэль.

Сзади вскрикнул и привалился к спине Мазгэр Бреннус. С рыком воительница отвела одну руку вспять, нащупала ученого Читайте так же у Грэга Киза 17 глава и пятилась с ним, пока не уперлась в стенку. Полукруг голубого пламени окутал их, создавая черту, запрещенную для «червивых», которые, вобщем, и не пробовали ее пересечь. По всей видимости они всего только толпились вокруг.

Все пропало...

Бреннус лежал на камнях и прерывисто дышал. Когда Мазгэр увидела его Читайте так же у Грэга Киза 17 глава рану, ее сердечко похолодело.

— Так плохо, да? — спросил он.

— Я лицезрела и похуже, — ответила орка.

— Но готов биться об заклад, что и эта меня доканает.

— Бренн...

— Я знаю, — шепнул ученый. — Я знаю, что ты должна сделать.

— Не переживай. Я сделаю все стремительно и накрепко.

— Почту за честь. Я Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, как мне кажется, болтал кое-что...

— Ты был прав, — кивнула воительница.

— Когда это? — Бреннус скорчил лицо так уморительно, что Мазгэр чуть удержалась от хохота.

— Детки. Я подумываю, чтоб их завести.

— Надеюсь, ты не поразмыслила, что это было предложение? — слабеньким голосом проговорил он.

— Само собой, — согласилась орка. Огонек его жизни чуть Читайте так же у Грэга Киза 17 глава теплился. — Я должна сделать это прямо на данный момент.

Бреннус кивнул.

Мазгэр внесла Сестру, примериваясь к шейке ученого.

И вдруг небо, похоже, раскололось. Она чуть не оглохла, а ураганный ветер бросил воительницу на колени.

Ничего не слыша от гула в ушах, Мазгэр поднялась на ноги. Что-то поменялось. За границей Читайте так же у Грэга Киза 17 глава ослабевшего пламени никто не шевелился. И всюду лежали «червивые», горой громоздились под крепостной стенкой, как будто осыпались с нее. Но ни одна из огромного количества окаянных тварей даже не дергалась.

Мазгэр опустила клинок.

— Как ты думаешь, что это было? — спросила она у Бреннуса.

Он не ответил. Когда она Читайте так же у Грэга Киза 17 глава сообразила, что ученый не ответит уже никогда, то свалилась ничком рядом и плакала, не смущаясь слез, до восхода солнца.

ЭПИЛОГ

Аттребус стучал пальцами по подоконнику высочайшего узенького окна, в такт льющейся снизу музыке. Улицы полнились жизнью и колоритными цветами, в воздухе носился замечательный запах жареного мяса и рыбы, свежайшей Читайте так же у Грэга Киза 17 глава выпечки. Избавившись от Умбриэля, его отец отдал приказ открыть склады, без ограничений обеспечив всех городских жителей едой и вином. На всех аренах городка давали представление за представлением, а сейчас, согласно плану, празднование достигнет апогея — возникновение правителя и чествование героев.

— Ты тут, Аттребус? — раздался сзади глубочайший глас.

— Приветствую вас, отец Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, — ответил царевич, делая поворот.

Старший Мид еще не переоделся в церемониальный наряд, а прогуливался в обычной рубашке и обычных штанах. Он казался немного рассеянным и незначительно неуверенным для себя, что, на взор Аттребуса, смотрелось очень удивительно.

— Прости, что не зашел повидаться ранее, — произнес Титус.

— Вы же правитель, отец, — улыбнулся царевич Читайте так же у Грэга Киза 17 глава. — Я знаю, как тяжело бремя власти.

— Это правильно. Но... Я, ко всему иному, к тому же отец. А время от времени я об этом забываю.

Аттребус кивнул, не представляя, что и ответить. Правитель отвел взор, а позже в четыре стремительных шага поравнялся с отпрыском и, обхватив его, сдавил в Читайте так же у Грэга Киза 17 глава медвежьем объятии.

— Я задумывался, ты умер, — проговорил он. — Я был уверен в этом. И это — моя ошибка. Я позволил событиям развиваться своим чередом. Но я никогда не намеревался причинить для тебя боль, отпрыск мой. Совершенно напротив.

— Я знаю, отец, — заверил его Аттребус.

— Взгляни-ка лишь на себя, — правитель Читайте так же у Грэга Киза 17 глава отступил на шаг. — Сейчас ты реальный мужик. Герой.

— Я — не герой, — сделал возражение царевич. — Не принципиально, какие уроки мне преподала жизнь, но я крепко-накрепко уяснил: я — не герой. Вот Сул был героем. И Светло-Глаз, И Аннаиг, и обыкновенные бойцы, умиравшие за пределами этих стенок. А был испуган Читайте так же у Грэга Киза 17 глава, я совершал одну ошибку за другой, время от времени даже не осознавал — что я делаю и для чего я это делаю.

— И все-же ты, в конце концов, достигнул цели. Как ты думаешь, кого в народе именуют героями? Тех, кто достигает поставленной цели.

— Но я — не человек из песен Читайте так же у Грэга Киза 17 глава.

— Ну, конечно, нет, — Титус Мид закатил глаза. — Я тоже. Мы еще круче, чем эти мужчины.

— У вас-то все было по-настоящему, — вздохнул Аттребус.

— Ну, в неком смысле, полностью может быть. Зато ты выручил Имперский город и, не исключено, весь Тамриэль.

— Так вы, по правде, мне поверили? Всему, что я Читайте так же у Грэга Киза 17 глава поведал?

— Ты никогда не был обманщиком. Во всяком случае, я никогда не слышал от тебя лживых слов. Гласить правду — обычно тебе. Не считая того, в этом случае, история очень похожа на выдумку, чтоб быть ею. И еще. Есть очевидцы вашего, тебя и девицы, полета над городом. Вне всяких Читайте так же у Грэга Киза 17 глава колебаний, этой ночкой для тебя воздастся по заслугам. Люди выяснят, что их выручил царевич.

— Но я задумывался...

— Поверь, у меня хватило времени для раздумий, — сказал правитель. — И я все решил совсем. Синод и Институт Ворожбы, может быть, будут претендовать на славу фаворитов, но я не хочет помогать им за твой счет Читайте так же у Грэга Киза 17 глава. Люд имеет право знать правду.

— Лучше не нужно, — заявил Аттребус.

— Что ты хочешь сказать? — отец бросил на него заинтересованный взор.

— Я никогда особо не интересовался политикой, но пристально смотрю за ситуацией ближайшее время. Со гибелью Хьерема, действия приняли страшный оборот. Вы нуждаетесь в одобрении Совета, а для этого требуется заручиться Читайте так же у Грэга Киза 17 глава поддержкой Синода и Института Ворожбы. Не считая того, оба этих общества, вот уже много лет готовы вцепиться друг дружке в глотки, тогда как требуется совместная работа. Может быть, действия будущей ночи, могли бы подтолкнуть их к началу сотрудничества?


chisla-postov-avtomobile-mest.html
chisla-v-povsednevnoj-zhizni.html
chislennie-i-simvolnie-metodi.html